Qoshgʻariy
Turkiy tilshunos olim, filolog
Mahmud ibn al-Husayn ibn Muhammad al-Qoshgʻariy (Mahmud al-Qoshgʻariy, Mahmud Qoshgʻariy, Qoshgʻariy, yaʼni qoshgʻarlik Mahmud)(1028/1029-yil, Barsxon – 1101/1126-yil, Oʻpal) — turkiy tilshunos olim, filolog. Turkiy xalqlarning arab tilidagi ilk ensiklopediyasi — „Devonu lugʻotit turk“ (1072–1074) muallifi, turkshunoslik ilmining asoschisi.
Qoshgʻariy | |
Vikipediyadagi maqola | |
Vikiombordagi fayllar |
A B D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z Oʻ Gʻ Sh Ch Ng |
Iqtiboslar
tahrirlash- Befahm mehmon uy egasini xijolatga qo‘yadi[1].
- Belgi bo‘lsa, odam yo‘lda adashmaydi, aqli bo‘lsa, kishi so‘zda adashmaydi[1].
- Boshqa kishining moli qo‘lingda bo‘lsa ham, seniki hisoblanmaydi. Chunki u qaytariladi[1].
- Ikki er hayvon olishadi, o‘rtada pashsha yanchiladi[1].
- It qopmaydi, ot tepmaydi dema, negaki bu odat ularning tabiatida bordir[1].
- Mehmonni davlat va barakotdan sanaydiganlar o‘lib ketdi. Har bir qora sharpa qo‘noq bo‘lmasin, deb chodir buzuvchilar qoldi[1].
- Muhtoj odam har bir narsadan hojati chiqishini o‘ylaydi[1].
- Odobning boshi — til[1].
- Ojiz, g‘arib mehmon kelsa, hozir bo‘lgan narsani mehmonga tezlik bilan qo‘y, unga malol keltirma[1].
- Qarindoshlarga, qo‘ni-qo‘shnilarga yaxshilik qil, olgan hadyalaring evaziga qimmatliroq narsa hozirla[1].
- Quruq yog‘och egilmaydi, quruq novda gullamaydi[1].
- Savdogarning moli toza, beshubha bo‘lsa, yo‘l ustida yeydi[1].
- Yaxshining so‘ngagi tuproqda chirisa ham, nomi qoladi[1].
- Yotlarning yog‘liq ovqatidan o‘zingga yaqinlarning mushti yaxshi[1].
Gʻ
tahrirlash- G’oz qo‘zg‘olsa, ko‘lni o‘rdak egallaydi[1].