Brilliant qoʻl

Leonid Gaydayning 1968-yilgi filmi

Brilliant qoʻl — rejissyor Leonid Gayday tomonidan 1968-yilda suratga olingan ekssentrik musiqiy komediya filmi.

Brilliant qoʻl
Vikipediya maqolasi
Wikimedia Commonsdagi media fayllari
Wikinewsdagi yangiliklar

Iqtiboslar

tahrirlash

Semyon Semyonovich Gorbunkov

tahrirlash

Shifokorlar uyqu tabletkalarini tavsiya qiladilar. „Dlya doma, dlya semyi“ (Uy uchun, oila uchun) jurnalida.

Mana. Boshlangan. Faqat siz xotirjam harakat qilishingiz kerak …

Yaxshiyamki, u kontrabandachi emas. Chiroyli odam … Nega men shunchalik mastman, m?

Va ular oʻyin ostida aroq ichishmaydi. Ular ichishadi … f-sh-sh-sh! ..

Qanday qilib bunday fikrga kelding?! Sen, xotinim, bolalarimning onasi! Ey Xudo… Voy holimga! ..

Balki… mukofotlanarman… (ovozida yosh bilan) …oʻlimimdan keyin!..

Gennadiy Petrovich Kozodoyev

tahrirlash

Jin ursssin!

Qoʻlingga ehtiyot boʻl, Senya, ehtiyot boʻl.

Xoʻsh, kuchukcha! Chetga! Bu yerdan ket!

Fedya! Yana bir yuz ellik shampan!

(boshliqqa) Boshliq, hammasi ketdi! Hamma narsa yoʻqoldi!! Gips olib tashlandi! Mijoz ketmoqda! Ha ha ha… Men uni oʻldiraman! (Lyolik bereti bilan yuzini berkitadi) Men borman!.. (Lyolikning barmogʻini tishlab, ogʻriqdan qichqiradi)

Hurmatli boshligʻimiz aytganidek, bizning ishimizda asosiy narsa bu – realizm! Ha-ha-ha-ha! Xoʻsh… vaqt keldi, sayyoh. Yoʻq… bormang!

Bizning sevimli boshligʻimiz aytganidek: „Agar odam ahmoq boʻlsa, unda bu uzoq vaqtdan beri.“

Boʻrdoq!.. Shovqinsiz va changsiz olib ketamiz! Qani, bor, baliq tut! Chyorniye kamniga, kelishilgandek! Faqat adashtirma. Bolalarga muzqaymoq, onasiga gullar. Qara, adashtirma, Kutuzou!

Esi past, tentak! Bolalar uchun muzqaymoq! <…> Bu yerda.

Shimol tomonda, taxminan … ellik metr narida, sxemada „Me“ va „Jo“ harflari bilan koʻrsatilgan „hojatxona“ tipidagi hojatxona mavjud.

Mm… Hurmatli boshligʻimiz aytganidek, hatto kasallar ham birovning hisobiga ichishadi… Ha-ha-ha-ha!

Ajoyib reja, xoʻjayin! Oʻn ikkiyu nol-nolda hamma narsa tayyor boʻladi! Ajoyib!

Bitta aroq kifoya qiladi!

Sevimli boshligʻimiz aytganidek, kamida bir soat boʻydoq boʻlishni orzu qilmaydigan erkak yoʻq. Ha-ha-ha-ha!

…Nega qaytib kelasiz? Keling, vaqtni behuda oʻtkazmaylik. Bizda yoʻlda nuqta bor va u yerda biz gipsni olib tashlaymiz. Aziz boshligʻimiz aytganidek, – Mixal Ivanovich, – kassadan chiqmasdan temirni uring! Ha-ha-ha-ha! <…> Keling, gipsni tezda olib tashlaymiz, ichagini tozalaymiz va buyurtmani bajaramiz.

Varvara Sergeevna Plyushch

tahrirlash

Viktor Nikolayevich, siz oʻqishni bilmaysizmi?

Bizning odamlar… non doʻkoniga taksida bormaydi.

"Mehmonxona… 327… Anna Sergeyevna… 9:00. Ha!

Semyo-on Semyonich…

Haa!.. Demak, kerak.


Mixail Svetlov, Mixail Svetlov… Voy!.. Tsigel, tsigel, tsigel!

Oʻqidingizmi? „Uy uchun, oila uchun“ boʻlimida? Shifokorlar tavsiya qiladilar – asab tizimini tinchitadi, qon tomirlarini kengaytiradi. Iching. („Mixail Svetlov“ kemasi kapitani)

Siz aytasiz: "Men toyib ketdim. Yiqildim. Yopiq sinish. Hushimni yoʻqotdim. Uygʻonib qarasam – gips… " („Mixail Svetlov“ kemasi kapitani)

Bu hazillarni bas qil! Senda yopiq sinish yoʻq, ochiq sinish bor. [bir qultumda konyak ichadi] Kel, uxlaylik… (Nadejda Gorbunkova)

Yengil harakat bilan bilan shim aylanadi… shim aylanadi… shim… nafis shortilarga aylanadi. Kechirasiz, kichik texnik muammo. (moda koʻrgazmasida taqdimotchi)

Men aybdor emasman! Oʻzi keldi! Bu mening aybim emas!!! (Anna Sergeyevna)

Manbalar

tahrirlash